Von Matthias Bosenick (04.10.2019)
Von wegen, am sonnenbegünstigten Mittelmeer wäre jede Musik sofort hedonistisch! Mikis Theodorakis (Μίκης Θεοδωράκης) ist so eine Art Griechischer Heiliger, und wie sehr dieser Künstler die Melancholie auslebt, veranschaulicht die Ex-Braunschweigerin mit griechischen Wurzeln Alkmini Laucke Metallinou auf ihrem Solo-Debüt. Die Mezzosopranistin lässt sich von ihrem langjährigen künstlerischen Partner Holger Becker am Piano begleiten, und wie schon unter dem kabarettistischen Alias „Die Vorhanggucker“ passt diese Kombination wunderbar. Zumeist reduziert lässt Becker der Stimme den Vorzug, verbirgt sein ausuferndes Können aber nicht vollends. Das Album ist Musik für den Rotwein am Abend, sagt die Sängerin, und das stimmt wohl.
Die ausgelassene Party feiert man mit den „Songs Of Mikis Theodorakis“ jedenfalls nicht, vielmehr ist das Album ein Angebot zur Besinnung, zur
Einkehr. Wenn das Tagewerk vollzogen ist und die Nachtruhe noch nicht ganz ansteht, findet man darin Begleitung für dieses Zwischenstadium. Melancholie ist zwar die überwiegende Stimmung, aber
nicht die ausschließliche. Alkmini Laucke Metallinou unterstreicht die Schwermut mit ihrem klaren Gesang, der Zerbrechlichkeit ebenso transportiert wie Lebensfreude, und beides existiert nun in
der Melancholie nebeneinander. Trägt Laucke Metallinou ein schweres Stück mit dunklem Ton vor, erhebt sie schon im nächsten, leichteren wieder die Stimme.
Im gleichen Tonfall nun untermalt Becker diese Lieder. Sein Pianospiel ist reduziert und dezent, er gibt Harmonien und Rhythmen vor, auf denen Laucke Metallinous
Gesang schwebt. In dieser Reduziertheit liegt Können, und Becker kann noch weit mehr mehr, er weiß mit seinem Piano Meere zu erwecken, und auch dies lässt die Auswahl der Stücke zu, denn im
Verlauf erhebt sich die Seele und mehr Freude und Energie strahlen heraus, da darf auch Becker seine Musik bewegen.
Und doch, das Dunkle überwiegt. Laucke Metallinou lässt das Album mit einem auf Deutsch vorgetragenen Stück enden, „Vater“, in dieser Version 1978 von Milva zuerst
veröffentlicht; die letzten Zeilen lauten: „Ob mir auch dies‘ Schicksal droht? Dann und wann denk‘ ich voller Angst: dann lieber tot.“ Nun, Hedonismus geht anders. Dieses Stück verdeutlicht
zudem, dass die Theodorakis-Lieder in der Originalsprache gesungen am besten klingen, auch wenn man sie womöglich nicht versteht: Die Worte wirken weicher, besser in die Musik
eingebettet.
Wie vielen hochrangigen Künstlern aus dem Europäischen Ausland erfuhr auch Mikis Theodorakis vor rund 50 Jahren das Schicksal, auf Deutsch dem Schlager zugeordnet
und damit quasi deklassiert zu werden; zu Unrecht selbstredend, und in dieses Lied stimmen etwa Nana Mouskouri, Mireille Mathieu und Lena Valaitis ein. Trotzdem sind einem die Lieder auf diesem
Album nicht unbedingt vertraut, bis auf das zweite, „Arnisi (Sto Perigiali)/Άρνηση (Στο περιγιάλι το κρυφό)“, das man als „Zusammenleben“ von Milva aus dem Jahre 1978 in Erinnerung
hat.
Nun schwingt ja beim Thema Theodorakis und Griechische Folklore schnell der Sirtaki mit, den der Komponist ja nicht nur in Deutschland via „Alexis Sorbas“ selbst
als irreführendes Identifikationsmerkmal implantierte, doch davon ist auf „Songs Of Mikis Theodorakis“ nichts zu hören. Als Schlager sind die Stücke auch nicht auszumachen: Laucke Metallinou und
Becker machen klassisch ausgebildete kunstvolle Kultur, zu der man auch ohne entsprechende Vorbildung einen Zugang findet. Gut gemacht, mehrfache Ex-Kollegin!
Του Matthias Bosenick (04/10/2019)
Ποιός είπε ότι στην ευνοούμενη από τον ήλιο μεσόγειο η μουσική φέρνει πάντα ευδαιμονία! Πόσο έντονα ο συνθέτης και έλληνας άγιος Μίκης Θεοδωράκης βιώνει τη μελαγχολία, παρουσιάζει η καλλιτέχνης με τις ελληνικές ρίζες που ζούσε στο Μπράουνσβαϊκ, Αλκμίνη Λάουκε Μεταλλινού, στην πρώτη της σόλο δημιουργία. Η μεσόφωνος συνοδεύεται από τον πολυετή καλλιτέχνικό της σύντροφο Χόλγκερ Μπέκερ. Και όπως και η συνεργασία πολιτικής επιθεώρησης υπό την επωνυμία „Οι Κουρτινοπαρατηρητές - Die Vorhanggucker“ έτσι και η καινούργια τους σύμπραξη έχει θαυμάσιο αποτέλεσμα. Ο Μπέκερ λιτός αφήνει τη φωνή στο προσκήνιο, δεν κρύβει όμως τις πληθωρικές του ικανότητες. Η μουσική του δίσκου είναι για το βράδυ με συνοδεία κόκκινου κρασιού, λέει η τραγουδίστρια, και έχει δίκιο.
Τα „Τραγούδια του Μίκη Θεοδωράκη - Songs Of Mikis Theodorakis“ δεν ταιριάζουν σίγουρα σε ένα έξαλλο πάρτι. Μάλλον παρακινούν για περισυλλογή, προσφέρουν συντροφιά, όταν έχουν τελειώσει οι δουλειές της ημέρας, αλλά είναι ακόμη νωρίς για ύπνο. Το αίσθημα που επικρατεί είναι σίγουρα η μελαγχολία, αλλά δεν είναι το μοναδικό. Η Αλκμίνη Λάουκε Μεταλλινού τονίζει με την καθαρή της φωνή τη θλίψη, μεταδίδει όμως και μια ευαισθησία, αλλά και το αίσθημα της χαράς για τη ζωή, που επίσης συνυπάρχουν στη μελαγχολία. Ενα τραγούδι που τραγουδάει η Αλκμίνη Λάουκε Μεταλλινού με ήχο βαρύ, διαδέχεται ένα τραγούδι ανάλαφρο.
Στο ίδιο μοτίβο συνοδεύει ο Μπέκερ τα τραγούδια. Το πιάνο είναι λιτό και διακριτικό, πάνω από τις αρμονίες και τον ρυθμό αιωρείται η φωνή της Αλκμίνης Λάουκε Μεταλλινού. Πρέπει να έχει κανείς μεγάλες ικανότητες για να παίζει τόσο λιτά. Ο Μπέκερ ξυπνάει θάλασσες με το πιάνο του και με κάθε τραγούδι νιώθει κανείς να μεγαλώνει ο ενθουσιασμός, να αυξάνεται η ενέργεια, βρίσκει τον χώρο να βιώσει τη μουσική.
Και όμως επικρατεί το σκοτεινό. Η Αλκμίνη Λάουκε Μεταλλινού κλείνει τον δίσκο με ένα τραγούδι στα γερμανικά, το „Πατέρας – Vater“, που πρωτοτραγούδησε το 1978 η Μίλβα. Ο τελευταίος στίχος λέει: „Θα έχω άραγε το ίδιο πεπρωμένο; Κάποιες φορές σκέφτομαι γεμάτη φόβο: προτιμώ να πεθάνω.“ Ευδαιμονία είναι κάτι άλλο. Με το τραγούδι αυτό φαίνεται ότι τα τραγούδια του Θεοδωράκη ακούγονται πιο ευχάριστα στη γλώσσα που έχουν γραφτεί. Οι λέξεις ακούγονται πιο απαλές, ταιριάζουν περισσότερο στη μουσική.
Όπως πολλοί μεγάλοι ευρωπαίοι καλλιτέχνες έτσι και ο Μίκης Θεοδωράκης είχε πριν περίπου 50 χρόνια την ατυχία να τραγουδηθεί με γερμανικούς στίχους, να μπει έτσι
στο συρτάρι του ελαφρού τραγουδιού και να υποτιμηθεί. Άδικα, εννοείται. Στο ίδιο συρτάρι έχουν μπει και οι εκτελέσεις από τη Νάνα Μούσχουρη, τη Μιρέιγ Ματιέ και τη Λένα Βαλάιτης. Παρ' όλα αυτά τα
τραγούδια του δίσκου δεν είναι γνώριμα, εκτός από το δεύτερο, το „Άρνηση (Στο περιγιάλι το κρυφό)“, που το θυμόμαστε από το 1978 με τη φωνή της Μίλβα ως „Zusammenleben“.
Βέβαια όταν μιλάμε για τον Θεοδωράκη και την ελληνική παραδοσιακή μουσική, γρήγορα ο νους μας ανατρέχει στο συρτάκι, που ο συνθέτης ο ίδιος, με την ταινία
„Αλέξης Ζορμπάς“, κστάφερε, όχι μόνο στη Γερμανία, να μας το εμφυτεύσει παραπλανητικά ως χαρακτηριστικό σημείο αναγνώρισης του. Το στοιχείο αυτό λείπει όμως τελείως στα „Τραγούδια του Μίκη
Θεοδωράκη - Songs Of Mikis Theodorakis“. Αλλά ούτε και στην κατηγορία του ελαφρού τραγουδιού μπορούμε να κατατάξουμε τα τραγούδια. Η Αλκμίνη Λάουκε Μεταλλινού και ο Χόλγκερ Μπέκερ έχοντας κλασική
παιδεία δημιουργούν έντεχνη μουσική, στην οποία έχει κανείς πρόσβαση και χωρίς τη σχετική προπαιδεία. Πολύ καλή δουλειά πρώην συναδέλφισσα!
Übersetzung ins Griechische:
Nikos Theodorakopoulos, Hamburg
Χαιρετίζουμε την νέα μουσική δουλειά της Αλκμήνης που ακουμπά με σεβασμό και αγάπη τα τραγούδια
του Μίκη Θεοδωράκη... το προτείνουμε
ανεπιφύλακτα.
Καλή σας ακρόαση!!!!!
Νίκος Θεοδωράκης
Wir begrüßen das neue Musikwerk von Alkmini, dass die Lieder von Mikis Theodorakis mit Respekt berührt und liebt ...
wir empfehlen es sehr.
Gut zuhören !!!!!
Nikos Theodorakis
Quelle: greekmusicshop am 19. September 2019
Alkmini sings with such a passion and delight – a must buy!
Absolutely beautiful music, can listen to it all day. If you haven’t brought this CD already,
then you are missing out.
Andrew H.
Alkmini singt mit einer solchen Leidenschaft und Freude - ein Muss-Kauf!
Absolut wunderschöne Musik, die Sie den ganzen Tag lang hören können.
Wenn Sie diese CD noch nicht mitgebracht haben, haben Sie etwas verpasst!
Andrew. H.
Quelle: Amazon co.uk am 18. September 2019
Bestes Erstlingswerk ever, Best of Theodorakis
Eine wunderbare CD zum Träumen und
Meditieren.
Das gefühlvolle Klavierspiel von Herrn Becker verwebt sich auf zauberhafte Weise
mit der warmen Stimme von Frau Laucke.
Guido L.
Quelle: Amazon.de vom 18. September 2019
Ruhige Musik, die zum Träumen einlädt
Durch einen glücklichen Umstand ist mir diese CD in die Hände gefallen. Griechische Musik? Theodorakis?
Hm, ich Kunstbanause hätte jetzt Syrtaki o. ä. erwartet. Mitnichten.
Dies ist eine CD mit leisen Tönen, mit einer bezaubernden Alkmini,
die mit ihrer tollen Stimme durch die Lieder "getragen" wird.
Ruhige Lieder, die dazu einladen, mit einem Glas Wein (er muss nicht zwingend aus Griechenland kommen),
Oliven und anderen kulinarischen Genüssen aus diesem schönen Land vor dem Kamin
oder einfach nur auf dem Sofa zu verweilen.
Markus v. S.
Quelle: Amazon.de am 17. September 2019
Αγαπητή Alkmini,
έλαβα σήμερα το CD και μόλις ολοκλήρωσα την πρώτη ακρόασή του.
Απόλαυσα υπέροχες ερμηνείες των τραγουδιών του Μίκη Θεοδωράκη από μια εξαιρετική
φωνή με υψηλή τεχνική κατάρτιση. Η ιδιαίτερη προσέγγιση του ύφους της μουσικής του
Μίκη μετη βοήθεια της υπέροχης συνοδείας από το πιάνο, δημιούργησαν ένα μοναδικό
μουσικό αποτέλεσμα.
Εύχομαι, η παρούσα ηχογράφηση να φτάσει σε όλους τους φίλους της μουσικής του Μίκη
σε όλον τονκόσμο.
Ευχαριστώ πολύ, Ηλίας.
Liebe Alkmini,
ich habe die CD heute bekommen und gerade erst fertig angehört.
Ich habe großartige Auftritte von Mikis Theodorakis Songs von einer exzellenten Stimme
mit hoher technischer Ausbildung genossen.
Die besondere Annäherung an den Stil von Mikis Musik mit Hilfe der wunderbaren Klavierbegleitung,
gelang es Ihnen eine einzigartige Musikpartitur zu schaffen.
Ich hoffe, dass diese Aufnahme alle Musikfans von Miki auf der ganzen Welt erreicht.
Vielen Dank, Elias
Quelle: Mail am 7. Juni
Good Morning Alkmini,
Thankyou so much for your CD, it arrived yesterday & I haven't stopped listening to it
- you have such a lovely voice.
Guten Morgen Alkmini,
vielen Dank für deine CD, sie ist gestern eingetroffen und ich habe nicht aufgehört,
sie anzuhören - du hast eine so schöne Stimme.
Andy H.
Quelle: Mail am 01. Juni 2019